"We are the Champions" STL Cardinals fans 2012 (hopefully not)
"We are the Champions" STL Cardinals fans 2012 (hopefully not)
Wrap my head around it.
I have no idea what that means.
Giants win the NLDS
Hoping to change my username to 75769024
"I'm just saying"
"Whatever"
She used to wake me up with coffee ever morning
"Your fly's down."
Did it ever occur to people that sometimes I want my fly down?
Get MLBtraderumors Reds updates on Facebook.
http://www.facebook.com/pages/Reds-R...33794710005587
http://i.imgur.com/1bCKpaH.jpg
It irritates me when people complain about how people say things even though there is no confusion or misunderstanding in what's being said. I used to be guilty of it at one time, but now I feel like I "grew out of it".
Get MLBtraderumors Reds updates on Facebook.
http://www.facebook.com/pages/Reds-R...33794710005587
http://i.imgur.com/1bCKpaH.jpg
* Attended the 1990 and 2010 Reds Division clinchers *
Go 76ers, Go Steelers and Go Bucks
"It's surreal" or "It was so surreal"
"Your account is overdrawn"
"license, registration, and proof of insurance please"
"Trying is the first step towards failure." Homer Simpson
"I wasn't looking too good but I was feeling real well." Keith Richards
I recently tried to quit and got unbelievably cranky (to put it lightly). For the most part, if you're surrounded by smokers, you're screwed. I'm just going to have to wait for a time when I don't expect to interact with people for a while because I can't expect people to have enough patience for me without a cigarette.
Get MLBtraderumors Reds updates on Facebook.
http://www.facebook.com/pages/Reds-R...33794710005587
http://i.imgur.com/1bCKpaH.jpg
I believe that tendency comes from the influence of German on American English and is common in the Midwest, where large populations of German immigrants influenced the vernacular. In German, some words are the same in adjective and adverb form. The word for "real" in German is "echt." However, "echt" can also mean "really" depending on context. So a German would say "Das ist echt cool" (yes, many young Germans say "cool") or "Das ist echt Gross" and it would translate as "That is real/really cool" or "That is real/really big." Another example would be "langsam," meaning "slow/slowly." A German would say " Bitte, langsam fahren" to mean "please, drive slow/slowly." As the German lacks a distinct adverb form, German immigrants likely used the adjective form for both.
Wear gaudy colors, or avoid display. Lay a million eggs or give birth to one. The fittest shall survive, yet the unfit may live. Be like your ancestors or be different. We must repeat!
I've always thought that most improper grammar is simply laziness.
The contents of this post may be disseminated without the express written consent of the Cincinnati Reds or Major League Baseball.
https://www.amazon.com/Charles-DeMaris/e/B07BD4JBQB
"bitte" is why Cincinnatians are known for saying "Please?" instead of "What?" when we don't understand something.
Get MLBtraderumors Reds updates on Facebook.
http://www.facebook.com/pages/Reds-R...33794710005587
http://i.imgur.com/1bCKpaH.jpg
Board Moderators may, at their discretion and judgment, delete and/or edit any messages that violate any of the following guidelines: 1. Explicit references to alleged illegal or unlawful acts. 2. Graphic sexual descriptions. 3. Racial or ethnic slurs. 4. Use of edgy language (including masked profanity). 5. Direct personal attacks, flames, fights, trolling, baiting, name-calling, general nuisance, excessive player criticism or anything along those lines. 6. Posting spam. 7. Each person may have only one user account. It is fine to be critical here - that's what this board is for. But let's not beat a subject or a player to death, please. |